iOS国际化利器

前言

之前发过如何查询项目代码中未国际化的字符串工具 LocalizationTool, 但是全部词条翻译后, 资源文件仍然有很多问题.

  1. 资源文件中词条重复

    • 可能是 key 相同, value 相同;
    • 也可能是 key 相同, value 不同;
    • 甚至可能是 key 不同, value 相同;
  2. 存在资源文件中存在的词条, 实际项目代码中却未使用到(可能是功能更改或者提示文案变更, 而资源文件未同步更新的原因);
  3. 和安卓组的资源文件不统一;
  4. 定义的 key 不符合规定, 需要重新替换 key;

本工具力求解决上述问题: 去重, 删除无用词条, 替换key 等.

下载

下载地址: LocalizationToolForReplaceKey 源码

使用

应用程序界面

  1. 输出资源文件中 I18N 开头的词条;
    • 拖入资源文件 xxx.strings 到左侧面板, 点击开始.
    • 执行完毕, 可点击文件夹icon, 自动打开输出的文件夹.
  2. 输出资源文件中 非I18N 开头的词条;
    • 拖入资源文件 xxx.strings 到左侧面板, 点击开始.
    • 执行完毕, 可点击文件夹icon, 自动打开输出的文件夹.
  3. 输出资源文件中 key相同, value相同 的词条;
    • 拖入资源文件 xxx.strings 到左侧面板, 点击开始.
    • 执行完毕, 可点击文件夹icon, 自动打开输出的文件夹.
  4. 输出资源文件中 key相同, value不同 的词条;
    • 拖入资源文件 xxx.strings 到左侧面板, 点击开始.
    • 执行完毕, 可点击文件夹icon, 自动打开输出的文件夹.
  5. 输出资源文件中 key不同, value不同 的词条;
    • 拖入资源文件 xxx.strings 到左侧面板, 点击开始.
    • 执行完毕, 可点击文件夹icon, 自动打开输出的文件夹.
  6. 输出资源文件中 目标文件中存在(面板右侧), 源文件中不存在(页面左侧) 的词条;
    • 拖入源资源文件到左侧面板, 点击开始.
    • 拖入目标资源文件到右侧侧面板, 点击开始.
    • 执行完毕, 可点击文件夹icon, 自动打开输出的文件夹.
    • 该功能可查询源文件中未用到的词条, 或进行词条去重.
  7. 使用目标文件中 key-valuevalue 匹配源文件中的 key, 并使用目标文件的 key 替换源文件中的 key;
    • 拖入源资源文件到左侧面板, 点击开始.
    • 拖入目标资源文件到右侧侧面板, 点击开始.
    • 此操作无文件输出, 因为直接在源文件上做替换操作.
    • 可替换代码中不规范的 key.

支持的文件格式如下:

  • OC代码 .m
  • Swift代码 .swift
  • iOS 国际化资源 .strings
  • Android 国际化资源 .xml

联系我:

  • 博客: http://yuqiangcoder.com/
  • 邮箱: yuqiang.coder@gmail.com
Loading Disqus comments...
Table of Contents